قرآن کریم
بخش هایی از مؤخره:
شگفتی و اوج اعجاز ادبی کلام ربانی، همواره مترجمان و مفسران را ناتوان ساخته و هر مفسر و مترجمی کوشیده تا وجهی از وجوه معانی و مفاهیم قرآنی را به فهم و ظن یا که دانش اندک خویش دریابد! به همین دلیل فهم، دریافت، تفسیر و ترجمهی یک دستی از حروف، واژگان، اصطلاحات و در مجموع آیههای قرآن وجود ندارد! علاوه بر این گاه، با دریافتهای بسیار شگفت انگیزی روبرو می شوی که بیگمان، برون از حوزهی خطابات قرآنی و معانی و مفاهیم آن است!
نمونه هایی از تفاوت این ترجمه با سایر ترجمه ها:
نمونه اول:
واژهی فسق و مشتقات آن در قرآن، در هر آیهای به معنایی آمده است. مثلا در سورهی مائده آیهی 3 میفرماید: «و ما ذبح علی النصب و ان تستقسموا بالازلام، ذلکم فسق». در سورهی انعام آیه 121 می فرماید که «و لا تاکلوا مما لم یذکر اسم الله علیه، انه فسق». در ترجمههای قرآن عموماً و ترجمههای معاصر رایج خصوصاً، این فسق به معنای: «عصیان، نافرمانی، بیرون رفتن از فرمان خدا، فسق، تبهکاری» و تعابیری از این دست آمده است.
نمونه: «و آنچه برای بتان سربریده شده و نیز قسمت کردن شما (چیزی را) به وسیلهی تیرهای قرعه، این (کارها همه) نافرمانی (خدا) است». «و از آنچه نام خدا بر آن برده نشده است مخورید، چرا که قطعا نافرمانی است». «که این عصیان ورزیدن است». «که عصیان است». «بیرون رفتن از فرمان خداست» . «و البته خوردن آن بیرون رفتن از فرمان خداست». «این کار فسق است». «که آن فسق و تبهکاری است.»
نگارنده، فسق در این دو آیه را با توجه به معانی متعدد فسق، به معنای «حرام شدن» دریافته: «ذلکم فسق» یعنی «این گوشت ها از حلیت افتاده و حرام شده است» و «انه فسق» یعنی «که آن حرام است.»
نمونه دوم:
در سورهی یوسف آیه 49 میفرماید: «ثم یاتی من بعد ذلک عام فیه یغاث الناس و فیه یعصرون». استاد فولادوند، یعصرون را «آب میوه می گیرند» دریافتهاند . مرحوم سراج نیز چنین دریافتهاند: «در آن سال میفشرند آنچه افشردنی باشد». نگارنده چنین دریافته که یعصرون از عصره به معنای ینجون است. یعنی «در آن سال مردم می رهند.»
یا در آیه 65 همان سوره میفرماید: «ذلک کیل یسیر». استاد فولادوند چنین دریافتهاند: «و این (پیمانهی اضافی نزد عزیز) پیمانهای ناچیز است». نگارنده چنین دریافته که منظور: بار اضافی شتر است که باری سبک است!
| ترجمه | دکتر محمودرضا افتخارزاده |
| اندازه | وزیری |
| تعداد صفحات | 1375 |
